KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2

Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман Суржиков, "Лишь одна Звезда. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Верно.

– Прямо здесь, в этом чертовом лагере?

– Да, милорд.

– Пока Серебряный Лис не заявится прямо сюда?

– В точности так.

– И когда же он, по-твоему, явится?

– Рано или поздно. Император не потерпит, чтобы Южный Путь остался в руках мятежника, а Лис – верный воин Адриана, и непременно выполнит его волю. Тем более, что молодая жена Лиса – дочь знатного путевского рода.

– Черт возьми! У Лиса только шесть полков! Даже такой болван, как он, поймет, что рискованно лезть в город!

– Рискованно или нет, но ему придется это сделать. Император послал его в Южный Путь не затем, чтобы Лис совершил прогулочку. Чем дольше Лис будет медлить, тем злее станет Адриан, и тем громче будут потешаться над ним Великие Дома. Рано или поздно Лису придется атаковать Лабелин.

– Рано или поздно? Тьма сожри, я не понимаю, сколько это времени! Скажи прямо: Лис точно придет в ноябре?!

– Нет, милорд.

– А в декабре?

– Не факт, милорд.

– А что, если он и в январе не придет?!

– Тогда мы подождем до февраля.

– Тьма тебя сожри!..

Крейг Нортвуд поглядел на брата, а затем на своих рыцарей. Его вид выражал нечто вроде вопроса: «Что за дерьмо происходит?!» Рыцари недоуменно качали лобастыми медвежьими головами.

– Значит, так, Ориджин. Вот мое слово. Твоя сестрица позвала меня дать бой тирану и защитить честь Севера. Это я выполню от всей души. Но я не нанимался морозить задницу, сидя на одном месте, и сосать лапу, пока враг чего-нибудь не предпримет! Нортвуд не трусит. Нортвуд не станет ждать, пока Адриан наберется сил, а чертов столичный суд казнит Сибил и Глорию! Хочешь сидеть в Лабелине – сиди без меня. Мы пойдем на юг и сами выпотрошим Лиса, а потом возьмем столицу и освободим Сибил с Глорией!

– Милорд, будет неразумно разделять силы…

– Так и не разделяй! Идем с нами, черт возьми!

– Ага, – кивнул Дональд Нортвуд. – Побьем их вместе, поделим трофеи!

– Или ты думаешь, – рыкнул Крейг, – что можешь командовать нами? Я тебе не вассал! Я на твоей стороне, но буду делать то, что сам сочту правильным!

– Я получил известие из столицы, – бросил Эрвин на стол свой последний козырь. – Есть основания считать, что Адриан готовит нам ловушку.

– Да? И какую? Что говорит твой шпион?

Эрвин хмуро признал, что ему не сообщили ничего конкретного.

– Тогда может, холуи Адриана зажали яйца твоего шпиона в клещи и приказали написать такую муть, чтобы отпугнуть тебя? А ты и поверил!

– Следите за речью, Нортвуд! – процедил Эрвин. – Я верю этому человеку!

– Простите, милорд, – вмешался в разговор граф Лиллидей, – в догадке лорда Крейга есть доля истины. Депеша, полученная вами, могла быть написана под принуждением. Адриан знал, что не сможет скрыть от нас свой поход на юг. Потому пустил слух о некой мифической ловушке, чтобы задержать наше наступление и выиграть себе время.

– Во-во, – кивнул Дональд Нортвуд.

– Как же вы не поймете! – вскричал Эрвин, с горечью чувствуя, что сдает позиции. – Адриан предвидит наши действия. Он знает, что мы в Лабелине. Он знает, что нас много, а войск Лиса мало. Он знает, что мы захотим атаковать!

– И что?.. – пожал плечами Крейг. – Пускай себе знает! Ты еще летом предупредил его, что пойдешь на столицу! И где Адриан? Где-то на юге, до сих пор не дал ни одного боя!

– Милорд, – сказал полковник Блэкберри, – простите мне откровенность. Вы молоды. Я думаю, Адриан боится вас меньше, чем Степного Огня, и потому пошел на юг, а не на север. А Лиса выставил лишь для того, чтобы удержать вас, пока не расправится с шаванами.

– Потому худшее, что мы можем сделать, – добавил полковник Хортон, – это ждать. Проволочка идеально вписывается в задумку Адриана. Решительная атака – вот что сломает его план.

Кивнул и Роберт:

– Нам везет, пока инициатива наша. Утратим ее – потеряем везение. Агата отвернется от нас.

– Но мы дадим Адриану себя обхитрить. Он будет знать наши планы!

– Ладно тебе, кузен, – Деймон хлопнул его по плечу. – Хватит играть хитростью. Сила теперь за нами! Пускай хитрит тот, кто слаб!

Полковники говорили еще что-то, а Крейг Нортвуд рычал и бил по столу, а Дональд согласно кивал: «Во-во». Эрвин встретил взгляд Стэтхема. Тот, кто еще недавно разделял сомнения герцога, теперь лишь молча пожал плечами.

– Ладно, – буркнул Эрвин, – ладно. Я принимаю ваши аргументы. Идем в наступление.

– Давно бы так! Да!


* * *

Граф Лиллидей и генерал-полковник Стэтхем пришли к нему в шатер после полуночи, когда Эрвин уже готовился спать.

– Вы понимаете, милорд, что совершили ошибку? – без обиняков заявил Лиллидей. – Вам не стоило менять стратегию в угоду Нортвуду.

Эрвин опешил от неожиданности. Альтесса подсказала реплику: «Но вы же сами…»

– Но вы же сами советовали!..

– Милорд, я побывал в лазарете и взглянул на курьера. Этот придворный хлыщ не вызвал никакого доверия, и я допустил, что письмо с предупреждением сфабриковано. Я хотел убедиться, что вы учитываете эту возможность, но не думал, что вы так поспешно измените весь план кампании.

– А Хортон, Блэкберри, кузены? Все советовали наступать!

– Я отвечаю лишь за свои слова, милорд.

– А вы, генерал-полковник? Почему вы молчали?!

– Вы часто поступали наперекор моим советам, милорд. Я решил, что лучше будет промолчать, чем советовать. Но надеялся, что вы настоите на своем.

По примеру Клыкастого Рыцаря Эрвину захотелось вскричать: «Тьма вас сожри!» – и грохнуть кулаком по столу. Но голосок не тот, о кулаке и говорить нечего.

– Какие они милашки! – шепнула альтесса. – А самое забавное: попробуй сказать, что они неправы.

В полной растерянности Эрвин онемел.

– Милорд, поймите нас верно, – сказал Лиллидей, как будто немного мягче. – Мы хорошо знаем, что вы бываете бескомпромиссны, когда считаете нужным. Но нортвудцы мало знакомы с вами и могут сделать ложные выводы. Сочтя вас малодушным, они выйдут из повиновения. В критический момент битвы, когда требуется полный контроль над войском, это может стать причиной поражения.

– Но они и не должны повиноваться. Ведь Крейг прав: он мне не вассал, а союзник…

Стэтхем презрительно искривил рот, Лиллидей фыркнул.

– Вы – герцог Ориджин, потомок Светлой Агаты, сын великого Десмонда и лучший из молодых стратегов. А Крейг Нортвуд – безголовый дровосек, который только и умеет, что махать топором. Вы должны руководить кампанией, или тот из вассалов, кого вы удостоите чести. А этому болвану должно хватить мозгов хотя бы на то, чтобы подчиняться.

Первая похвала от отцовских сверстников. Без дураков. Без намека на насмешку.

Эрвину стоило усилий не измениться в лице и ответить с положенным холодком:

– Благодарю, милорды. Но…

Он замешкался. Очень хотелось спросить, но не станет ли вопрос новым свидетельством слабости? Как вдруг он понял: полководцы пришли не затем, чтобы упрекать, а именно для того, чтобы дать совет. Действительно необходимый совет.

– Что теперь делать?

– Наступать, – твердо сказал Лиллидей. – Я был сторонником атаки, остаюсь и сейчас. Осознаю, что риск существует, но шансы на победу ныне слишком велики, чтобы от них отказаться. Потому нужно наступать, а при случае поставить Нортвуда на место. Он хотел в авангард – отдайте ему авангард, милорд. Пускай искровики собьют с него спесь.

– Наступать, – сказал Стэтхем. – Умней было бы, конечно, остаться в обороне. Но изменить решение дважды подряд – значит полностью лишиться авторитета. Это хуже, чем рискнуть. Наступайте, милорд. И молитесь Светлой Агате.


* * *

– Это вы, отче? Подъезжайте ближе, поговорим.

– Простите, милорд, я не хотел мешать.

– Я ехал молча рядом с молчащими хмурыми солдатами. Чему вы можете помешать? Моей тоске? Помешайте ей, прошу вас.

Подстегнув коней, Эрвин и отец Давид на десяток ярдов оторвались от эскорта. Лошади шли мягко и неспешно, нащупывая землю под рыхлым снегом. Дорога вся была запружена пехотой, стрелками, телегами с провиантом, возами полевых кухонь и лазаретов. Впереди шли полки Нортвуда с их обозами, следом – наемная путевская пехота и греи Первой Зимы, за ними – обозы Ориджина, а далее длинным шлейфом волоклись те, кто всегда следует за более или менее успешной армией: солдатские жены, маркитантки, ремесленники, цирюльники, перекупщики… Поток пеших людей и повозок растянулся на несколько миль. Дорога под ногами и колесами быстро превращалась в топкое месиво. То тут, то там телега увязала в грязи, и солдаты толкали ее, осыпая проклятьями. Кавалерия же съехала в поля, предпочтя снег болоту. Даже по снегу, двигаясь неспешным шагом, конница легко обгоняла пехоту и потом долгими часами ждала в месте будущего привала. Интересная беседа – единственное, что могло хоть как-то скрасить путешествие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*